禁煙でおいしいお店 | 主に名古屋、たまに東京・大阪 | お取り寄せグルメ | 食の安全・トリビア | テーマは【おいしい空気×おいしい食】| Bon appétit♪

Kaizuiji_Traditional Shojin-vegan-menu for healthy eater|Kamiiida,Kita-ku,Nagoya

評価:4

I went to a wonderful Shojin, vegan restaurant Kaizuiji 皆随寺かいずいじ in Kamiiida, the other day.

Vegan course meal was scrumptious!!!

The owner, genuine  Monk and second chef, was good natured and cheerful♪

His wife, head chef, was silent but gentle.

I felt pleasant while I was there.

NOTE
  • You have to make a reservation because they DO NOT  take ‘walk ins‘. 
  • There is no English speaker
  • You have to take your shoes off
Miki from Nagoya, Japan
Hi,I am an owner of this website MIKICHELIN, named after MICHELIN.
Be patient with my strange English, please.
Thank you!
 

日本語の皆随寺の記事はこちら↓です。
An article written in Japanese is bellow.

関連記事

上飯田(名古屋市北区)の皆随寺かいずいじさんで精進料理をいただいてきた感想を口コミします。   お料理がおいしいのはもちろんのこと、ユーモアあふれる店主(僧侶さま)のお話がとても面白かったです!   控えめな感じの奥[…]

ミシュラン掲載名古屋市北区上飯田の皆随寺のランチの感想

El siguiente es en español.
スペイン語の皆随寺の記事はこちら↓です
Spanish article is bellow.

関連記事

Fui al restaurante vegano Kaizuiji 皆随寺かいずいじ en Kamiiida, Kita-ku, Nagoya. El Platillo Vegano estuvo ¡riquísimo! El dueñ[…]

Kaizuiji, restaurante de shojin en kamiiida, Nagoya publicado MICHELIN

The entrance & interior are so fabulous!

ミシュラン掲載名古屋市北区上飯田の皆随寺の入口はこんなに低い

Entering such a short entrance like an authentic tea room.

ミシュラン掲載名古屋市北区上飯田の皆随寺の店内

About reservation

Someone told me that…

Paid Members of Michelincan are able to get a Concierge Service and they will make some reservations instead of you.
 
If you are not a paid Member of MICHELIN,
  1. Call Kaizuiji in Japanese by yourself.
         or
  2. Ask someone who speaks Japanese to make a reservation for you.
 
If you
  • do not speak our language
  • do not have any friends who speaks Japanese
go directly to make a reservation.
 
Then just point / show them following bilingual sentences.
It would be easier to communicate with them.
EN: I / We would like to make a reservation for…
JP: 予約よやくしたいのですが

Month

English 英語えいごJapanese 日本語にほんご
Jan.1月
Feb.2月
Mar.3月
Apr.4月しがつ
May5月
Jun.6月
Jul.7月
Aug.8月
Sep.9月くがつ
Oct.10月
Nov.11月
Dec12月

Day

1日ついたち11日21日
2日ふつか12日22日
3日みっか13日23日
4日よっか14日じゅうよっか24日にじゅうよっか
5日いつか15日25日
6日むいか16日26日
7日なのか17日27日
8日ようか18日28日
9日ここのか19日じゅうくにち29日にじゅうくにち
10日とおか20日はつか30日
  31日

How many people?

1人ひとり
2人ふたり
3人
4人よにん
5人
6人

Others

JP: 時間じかん
EN: Time
JP: 名前なまえ
EN: Name
JP: 電話番号でんわばんごう
EN: Phone number

Course

English 英語えいごJapanese 日本語にほんご
Weekday lunch ¥1,800平日へいじつランチ 1,800円
Sunday & Holiday lunch ¥2,500日祝にちしゅくランチ 2,500円
¥3,500 course3,500円コース

I Had 【Kaizuiji Shojin Course】

ミシュラン掲載名古屋市北区上飯田の皆随寺の店内
COURCEKaizuiji Shojin Matsutake mushroom course
PRICE¥3,500

Shojin Matsutake mushroom course ¥3,500

  • Simmered Tomato
  • Sushi with FAKE squid -vegan-
  • FAKE- Surimi, pretending to fish paste -vegan-
  • Simmered Pumpkin, Egg plant and Okra
名古屋市北区上飯田の皆随寺のランチコースの口取り

 

  • Matsutake mushroom and Japanese broth steamed in a teapot
名古屋市北区上飯田の皆随寺のランチコースの松茸の土瓶蒸し
名古屋市北区上飯田の皆随寺のランチコースの松茸の土瓶蒸し

Photo above is FAKE Shrimp -vegan-

 

  • Deep fried Sesame-tofu
名古屋市北区上飯田の皆随寺のランチコースの揚げ出しごま豆腐

 

  • Yuba, bean-curd
名古屋市北区上飯田の皆随寺のランチコースの生湯葉

 

  • Soy milk soup
名古屋市北区上飯田の皆随寺のランチコースの豆乳汁

 

  • Tempura
    Matsutake mushroom
    Gingerroot
    Bitter gourd
ミシュラン掲載名古屋市北区上飯田の皆随寺のランチの松茸の天ぷら

 

  • Cooked rice with Maiko mushroom
ミシュラン掲載名古屋市北区上飯田の皆随寺のランチの炊き込みご飯

 

  • Matcha and sweets
ミシュラン掲載名古屋市北区上飯田の皆随寺のランチのお抹茶を点てる大将

Chef preparing the Matcha

ミシュラン掲載名古屋市北区上飯田の皆随寺のランチのお抹茶と和菓子

What does Kaizuiji mean?

Name of a temple
  • There is a Kaizuiji 皆随寺かいずいじ  in Tsushima-city, Aichi.

They started serving their meal in Kamiiida as the same name. 

(ji) means temple.

When we use that KANJI- (ji)- individually, pronunciation changes into てら (tera), though.

 

Kaizuiji|Information

Address

2-30 Kamiiidakitamachi,

Kita-Ku, Nagoya

Phone

052-916-0556 (+81-52-916-0556)

They do not speak English

TabelogKaizuiji Tabelog
GurunaviKaizuiji Gurunavi
Trip AdvisorKaizuiji Trip Advisor
Smoking/NON-smokingNON-Smoking
 
\この記事のURLとタイトルをコピーする/